2012/1/31
2012/1/20
幽默感
幽默感
幽默像是擊石産生的火花,是瞬間的靈思,所以必要有高度的反應與機智,才能發出幽默的語句,那語言可能化解尷尬的場面,也可能於談笑間有警世的作用,更可能作爲不露骨的自衛與反擊。
譬如在議會裏發生了老議員以拐杖打人的事,有人提議進場者應該把拐杖挂在門口,這時議長若是接受而訴諸表決,無論結果如何,總是不愉快,幸而他急中生智,笑著說:“如果爲了防止不正當的動作,就須把拐杖挂在議場門口,那嘴也該挂在門口,手腳也該擺在保管處。”引得全場大笑,提議者也在蕪爾的情況下,解決了尷尬的場面。
又譬如伏爾泰總是讚賞某人的作品,某人卻總是刻薄地批評伏爾泰,當人向伏爾泰說出這件事時,他只是一笑:“我們雙方都弄錯了。”不過短短幾個字,即幽默地解決了尷尬的場面,又做了有力的反擊。
我還聽過一個故事:美國工人到俄國工廠參觀,看到停車場上的轎車,便問那些轎車是誰的。俄國工人回答:“工廠是我們工人的,轎車是上面的。”隨之反問美國工人,美國工人幽默地說:“我們沒有你們走運,工廠是上面的,轎車是我們工人的。”兩句話的對比,卻有了深刻諷刺的意義。
但是我必須強調,幽默並不是諷刺,它或許帶有溫和的嘲諷,卻不刺傷人;它可能是以別人,也可以用自己爲物件。而在這當中,便顯示了幽默與被幽默的胸襟與自信。
我曾經看過一個禿頭者,在別人對他的禿發幽默時,當場變了臉,這一方面可能因爲對方幽默不得體,刺傷了他,更可能是因爲他原本對禿頭有極大的自卑。
相反地,我也見過一位禿頭的報紙主編,當別人笑稱他聰明透頂時,居然笑答:“你小觀我也,早就聰明。絕頂了!”你想,若不是他有相當的自信,又想可能將就別人的話,幽自己一默呢?
所以,愈是開放而富裕的社會,人們愈富幽默感:愈是閉鎖的環境,愈難讓幽默存在。不存在的原因,不是人們沒有這份智慧,而是沒有這份胸襟;不是因爲人們有過強的自尊,而是因爲色厲內在的自卑。一個幽默者最重要的條件是完滿健全的人格。
一九八一年三月三十號,當雷根總統被刺時,白宮新聞秘書詹姆斯·布萊狄(James. Brady)更受到了重傷,子彈從他的前額射入,血流滿面仆倒在地,當時許多新聞機構都報導了他死亡的消息,因爲沒有人能相信,大腦受此重創的人還能恬命。
但是,年輕人!就在今天,一九八七年的十一月,我看到電視中的報道,詹姆斯不但已經逐步克服了半邊大腦受損的行動不便,騎馬與妻子出遊,而且一如往日地幽默。訪問中,我印象最深的,是他說。
“幽默感,使我能撐下來。厄運是會打擊我,但它打不到幽默感的那種深度!
年輕人!你說,這幽默感是什麽?
它是面對不同環境的樂觀態度! 《劉墉》
心得分享:一個幽默的人.心地必然坦然無欺... 幽默的話語不只能替自己解圍... 同時突顯出自己的胸懷與氣度... 堪稱~智慧的精靈...
2012/1/19
發現一個"今日好康"為主題的"一生一世購物網1314"
時下很多購物網站商品繁多,編排的字也不得不縮小以增加可利用的空間。今發現一個似乎剛啟動的Blog購物網網站,名稱是"一生一世購物網1314"。剛進入時有種"清新"的感覺,重點是站長以今日好康為重點推廣分享,此舉便給了網頁版面許多呼吸的空間,站長似乎不在意產品多樣化
。 以我的觀點而言,相信站長也許比較喜歡將重點好康的資訊分享出去吧!不知您看了之後覺得如何呢?畢竟網站也是要細心經營的,我是會投它一票的~!
年輕的網站需要支持 ~ ~ ~ 給它一個+吧!
2012/1/17
2012/1/16
2012/1/15
忠誠的妻子...太妙了!
The Loyal Wife
有一個男人一生工作並且存下所有的錢,只要談到錢,他就很吝嗇。
There was a man who had worked all of his life, had saved all of his money,and was a real miser when it came to his money.
他要死時,向他太太說:「我死時,
Just before he died, he said to his wife, 'When I die, I want you to take all my money and put it in the casket with me. I want to take my money to
the 'after-life' with me.'
他得到太太全心的的承諾,他死後,她將把所有的錢放進棺材。
And so he got his wife to promise him with all of her heart that when he died, she would put all of the money in the casket with him.
他死了,伸展著身子躺在棺材內,他太太穿著黑衣服坐在那裡,
Well, he died…. He was stretched out in the casket, his wife was sitting there in black, and her friend was sitting next to her. When they finished the ceremony, just before the undertakers got ready to close the casket,the wife said, 'Wait, just a minute!'
她帶著一個盒子,並且將它放進棺材中。
She had a box with her, she came over with the box and put it in the casket.
然後辦喪事的人將棺材封起來推走。
Then the undertakers locked the casket down, and they rolled it away.
她的朋友說:「
Her friend said, 'I know you weren't fool enough to put all that money in there in the casket with your husband!'
這位忠誠的妻子說:「我不可以不遵守我的話啊!我答應了他,
The loyal wife replied, 'Listen, I can't go back on my word. I promised him that I was going to put that money in that casket with him.'
「妳是說妳真的把所有的錢跟他一起放進棺材嗎?」
'You mean to tell me you put that money in the casket with him !?'
那太太說:「是啊,我確實這樣做了,我把所有的錢存進我的帳戶,
'I sure did,' said the wife. 'I got all the money together, put it into my account and wrote him a cheque. If he can cash it, he can spend it.'
故事的教訓:女人比男人聰明!
Moral of the story: * Women are cleverer than Men! *
2012/1/9
2012/1/4
訂閱:
文章 (Atom)